A falha ocorreu quando um jornalista sueco questionou Daniel Alves, em inglês, sobre a possível presença do atacante Zlatan Ibrahimovic no jogo de estreia como torcedor e sobre como seria uma parceria entre os dois no PSG, onde o brasileiro está sendo especulado. Ao colocar o fone, a pergunta continuou em inglês. Ela ainda foi repetida, mas a falha persistiu.
Um jornalista brasileiro então acudiu o lateral, mas a tradução apresentou ruídos, transformando em certeza a presença de Ibrahimovic no Brasil e ocultando uma possível parceria entre os dois no PSG, referindo-se apenas ao encontro de ambos no Barcelona.
Esta tradução foi melhor”, brincou Daniel Alves, antes de responder. “Fiz uma campanha para que ele viesse. É um cara peculiar e eu tenho carinho especial por ele. Está convidado para vir desfrutar. Quem sente algo pelo futebol gostaria de estar aqui", afirmou.
O assessor de imprensa da CBF ainda fez a ressalva que a tradução da pergunta continha falhas, mas a entrevista teve prosseguimento. O erro ocorreu por conta do canal sintonizado errado no aparelho de Daniel Alves. Com o problema solucionado, o sistema funcionou adequadamente em uma pergunta feita por um chinês, e Daniel cometeu uma gafe. “Acho que funciona melhor em japonês”.
Ao final da entrevista, Daniel Alves protagonizou um momento de descontração ao ser questionado sobre a música que embala o grupo. Citou “Tá Escrito”, do grupo Revelação, mas disse que não ia cantar. Com ajuda de pessoas que tinham a música em seus aparelhos, ela foi parar nos alto-falantes.